Abordez le sujet en soulignant les points forts [... ] de votre relatio n ( « Je me sens bien avec toi. Try r aising the subject by highlighting the strengths of your rela ti onshi p ( "I really en jo y bei ng with you. Je T'aim e e t je me sens t e ll e me n t bien avec Toi. I l ove You and I feel so goo d with You. C'est difficile de te dire des choses qui ne sont pas des clichés, c a r je me sens v r ai ment comme une princesse au paradis q ua n d je s ui s avec toi. It's difficult to tell you things that aren't clichés, becau se I r eall y feel l ike a pri nc ess in paradi se when we' re to ge ther. Je me sens bien avec m e s collègues et avec mon patron. I am h appy with my coll ea g ue s, an d with m y boss. Mais je con na i s bien m o n travai l e t je me sens t o ut à fait à l' ai s e avec l e s conclusions de mon rapport. I am n ot tha t fami liar with the lega l system, but I kn ow my w ork well and I feel co mplet el y co mfort abl e with t he concl us ion s of my re po rt.
Depuis plus d'un an, par le biais de billets sur Happy H ou r, je me sens u n e âme de crit iq u e avec u n a tout de poids [... ] par rapport aux journalistes [... ] bien souvent cantonnés à une thématique. After more than a year of writing [... ] Happy Hour blog mails, I realise t ha t deep d ow n, I'm a critic at hea rt, but with more wei gh t than [... ] journalists who often have to keep to a specific theme. Ce à quoi il m'a répondu: « Tu te fous de moi, ça fait que moi au ss i, je me f o us d e toi. He responde d, "You d on 't care ab ou t me, so I don't [... ] care about you". Que ne t'affligent point ceux qui concourent en mécréance; parmi [... ] ceux qui ont dit: Nous avons cr u avec l e ur s bouches sans que leurs coeurs aient jamais cru et parmi les Juifs qui aiment bien écouter le mensonge et écouter d'autres gens qui ne sont jamais ven us à toi e t q ui déformen t l e sens d e s mots une [... ] fois bien établi. O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who sa y "We b eli eve " with t hei r l ips b ut whose hearts have no faith; or it be among the Jews, - men who will listen to any lie, - will listen [... ] even to others [... ] who have never so much as come to thee.
♥ ♥ Je t'aime d'un amour fou et jamais je ne cesserai de t'aimer. ♥ ♥ Ma vie, près de toi, c'est comme un paradis. ♥ ♥ Tu es le plus beau cadeau que la vie m'a offert. ♥ ♥ Chaque jour, je réalise encore plus combien je t'aime. ♥ Petit mot de tendresse… ♥ J'aime quand tu es avec moi; tout simplement, je t'aime. ♥ ♥ À tes côtés il n'y a pas de douleur il n'y a que du bonheur. ♥ ♥ Lorsque tu es avec moi, mon coeur déborde de bonheur. ♥ ♥ Loin de toi, je me sens triste, ma vie devient sans intérêt. ♥ ♥ C'est toi mon unique amour, toi le seul et pour toujours! ♥ ♥ J'aime ton sourire, ta gentillesse: j'aime tout en toi. ♥ ♥ Je peux tout abandonner, sauf mon amour pour toi. ♥ ♥ Tu es mon étoile, mon guide dans la vie. ♥ ♥ Soit sûr d'une chose, je t'aime à la folie. ♥ ♥ Mille baisers pour mon amour. ♥ ♥ Ma joie c'est d'être avec toi pour toujours. ♥ ♥ Je t'aime du plus profond de mon cœur. ♥ ♥ Tu es l'air que je respire, tu es mon oxygène. ♥ ♥ Je ne t'aime pas, je suis fou amoureux de toi! ♥ ♥ Près de toi j'ai trouvé mon bonheur.
français arabe allemand anglais espagnol hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois Synonymes Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Traduction - dopée à l'IA Zut! Nous n'avons pas pu récupérer les informations. Nous travaillons pour résoudre ce problème au plus vite. Traduction de voix et de textes plus longs Avec toi, je me sens apaisée. Sans toi, je me sens seul. Avec toi, je me sens en sécurité, comme jamais auparavant. Avec toi, je me sens une vraie femme. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats: 155041. Exacts: 31. Temps écoulé: 320 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900 Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200 Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200