Le but était de fournir du lexique ainsi qu'un modèle de poème pour réaliser la tâche finale. → Pour conclure l'étude des ces deux documents, les élèves devaient choisir le poème qu'ils préféraient en justifiant leurs propos. Puis, à la maison, ils devaient apprendre par cœur l'un des deux poèmes. Ensemble, nous avons élaboré une grille d'évaluation de l'expression orale en continu afin que les élèves prennent conscience des exigences demandées. Comment Écrire un Poème espagnol. → Tâche finale: j'ai donné aux élèves une feuille avec des consignes précises. Les critères évalués étaient les suivants: utilisation de l'impératif, de la défense, emploi de quizás + subj, réemploi du vocabulaire de la séquence, propreté, investissement, originalité. Je pense que les consignes doivent être précises afin d'éviter le copier-coller de poèmes trouvés sur internet.
Traduction française: Payer de mine et savoir-faire, ne vaut que jusqu'au cimetière. Proverbe en espagnol: Cuando Dios amanece, para todos amanece. Traduction française: Quand Dieu fait lever le soleil, c'est pour tout le monde. Proverbe en espagnol: Kio konvenas al sciuro ne konvenas al vulturo. Traduction française: Ce qui convient à l'un ne convient pas à l'autre. Proverbe en espagnol: De nenihavanto ec rego nenion ricevos. Traduction française: La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. Proverbe en espagnol: Gardu min Dio kontrau amikoj, kontrau malamikoj mi gardos min mem. Poème espagnol amour du. Traduction française: Dieu me protège contre mes amis, contre mes ennemis je me protègerai seul. Proverbe en espagnol: Prudento ektimas, se promesoj senlimas. Traduction française: La raison prend peur, si les promesses sont sans limites. Proverbe en espagnol: Nunca los absentes se hallaron justos. Traduction française: Jamais absent n'est trouvé innocent. Proverbe en espagnol: A buen hambre no hay pan duro.
Traduction française: À force de coiffeurs, la fiancée devient chauve. Proverbe en espagnol: Ni absente sin culpa, ni presente sin disculpa. Traduction française: Point d'absent qui ait raison, ni de présent qui ait tort. Proverbe en espagnol: No hay mal que por bien no venga. Traduction française: À quelque chose malheur est bon. Autres dictionnaires des citations à consulter:
Proverbe en espagnol: Afortunado en el juego, desgraciado en amores. Traduction française: Heureux aux jeux, malheureux en amour. Proverbe en espagnol: Mal de muchos, consuelo de todos. Traduction française: Le malheur des uns fait le bonheur des autres. Proverbe en espagnol: A quien madruga Dios le ayuda. Traduction française: L'avenir appartient à celui qui se lève tôt. Proverbe en espagnol: Dos amigos de una bolsa, el uno canta, y el altro llora. Traduction française: Une bourse pour deux amis, l'un pleure quand l'autre rit. Proverbe en espagnol: Kia estas via laboro, tia estas via valoro. Traduction française: De part ton travail on connaîtra ta valeur. Proverbe en espagnol: Quien va a Sevilla pierde su silla. Traduction française: Qui va à la chasse perd sa place. Proverbe en espagnol: Bien ama, quien nunca olvida. 46+ Poeme Amour Espagnol - Carrol Bautista. Traduction française: Bien aime, qui n'oublie pas. Proverbe en espagnol: Salud y alegria, hermososura cria. Traduction française: Santé et gaieté, donnent la beauté. Proverbe en espagnol: Muchos adobadores estragan la novia.