43 d) – i) Tout navire autre qu'un navire qui n'est pas maître de samanœuvre ou qu'un navire à capacité demanœuvre restreinte doit, si les circonstances le permettent, éviter de gêner le libre passage d'un navire handicapé par son tirant d'eau, qui montre les signaux prévus à la règle 28. – ii) Un navire handicapé par son tirant d'eau doit naviguer avec une prudence particulière, en tenant dû- ment compte de sa situation spéciale. 49 e) Un hydravion amerri doit, en règle générale, se tenir largement à l'écart de tous les navires et éviter de gêner leur navigation. Toutefois, lorsqu'il y a risque d'abordage, cet hydravion doit se conformer aux règles de la présente partie. 55 f) – i) Un navion doit, lorsqu'il décolle, atterrit ou vole près de la surface, se maintenir à bonne distance de tous les autres navires et éviter de gêner leur navigation. – ii) Un navion exploité à la surface de l'eau doit observer les règles de la présente partie en tant que navire à propulsion mécanique. 01 1.
(d) (i) Any vessel other than a vessel not under command or a vessel restricted in her ability to manoeuvre shall, if the circumstances of the case admit, avoid impeding the safe passage of a vessel constrained by her draught, exhibiting the signals in Rule 28. Lors de son déplacement à l'intérieur du chenal maritime du fleuve Fraser, un navire handicapé par son tirant d'eau, au sens de la règle 3h) du Règlement sur les abordages pris en vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada, et dont le déplacement dans le chenal maritime intérieur a été organisé par l'Association des pilotes du fleuve Fraser, peut, outre les feux prescrits pour les navires à propulsion mécanique de sa catégorie, montrer à l'endroit le plus visible, trois feux rouges superposés visibles sur tout l'horizon la nuit, ou une marque cylindrique le jour. La règle 3, alinéa h) du Règlement sur les abordages prévoit que: « L'expression ' navire handicapé par son tirant d'eau ' désigne tout navire à propulsion mécanique qui, en raison de son tirant d'eau et de la profondeur et de la largeur disponibles des eaux navigables, peut difficilement modifier sa route.
Que faites-vous en premier? Vous appelez les secours. Vous émettez un message de détresse. Vous jetez l'ancre. Vous tentez de redémarrer le moteur. 18. À quoi correspond 1 nœud? 1 kilomètre à l'heure. 1 mille à l'heure. 1, 8 kilomètre à l'heure. 1, 8 mille à l'heure. 19. Venant du large, vous faites face à cette bouée rouge. Comment manœuvrez-vous? Je la laisse à droite. Je la laisse à gauche. Je la laisse indifféremment à droite ou à gauche. 20. À partir de quel âge peut-on pratiquer la pêche sous-marine de plaisance? 12 ans. 14 ans. 16 ans. 18 ans. 21. Un dispositif pour remonter une personne tombée à l'eau est-il obligatoire? Oui, sur tous les navires quelle que soit la distance d'éloignement d'un abri. Oui, mais uniquement pour une navigation au-delà de 2 milles d'un abri. Oui, mais uniquement pour une navigation au-delà de 6 milles d'un abri. 22. Que m'annonce ce panneau? Pêche de loisirs autorisée. Pêche professionnelle autorisée. Criée. Port de pêche. 23. Quel est le secteur d'un feu tribord?
Navire en train de pêcher de plus de 20 mètres Il existe plusieurs combinaisons de feux selon si les filets sont retenus au fonds, s'ils pêchent en couple… Il faut se reporter aux différents livres spécialisés. Navire à voile Pas de signe particulier Feux de côté et feu de poupe Au moteur, ajouter le feu de tête de mât Navire à propulsion mécanique hors quatre premiers cas Pas de signe particulier Feux de côté, feu de poupe et feu de tête de mât de 50 mètres, ajouter 1 deuxième feux de tête de mât. Signaux permettant d'indiquer les bateaux stoppés: Signification Signal de jour Signal de nuit Navire au mouillage Un feu blanc en tête de mât (moins de 50 mètres) Navire échoué Les feux d'un navire mouillé 2 feux superposés rouges