Jacques > 3: 5 5. De même, la langue est une petite partie du corps, mais elle a de grandes prétentions. Voyez comme un petit feu peut embraser une grande forêt! La Bible en français courant 5. De même, la langue est une très petite partie du corps, mais elle peut se vanter d'être la cause d'effets considérables., Pensez au petit feu qui suffit à mettre en flammes une grande forêt! La Colombe 5. De même, la langue est un petit membre, mais elle a de grandes prétentions. Voyez comme un petit feu peut embraser une grande forêt! KJ 5. Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth! King James Nouvelle Français courant 5. De même, la langue est une petite partie du corps, mais elle peut se vanter d'être la cause d'effets considérables. Voyez comme un petit feu suffit à mettre en flammes une grande forêt! La Bible Parole de Vie 5. La langue, c'est pareil. C'est une petite partie du corps, pourtant elle peut se vanter de grandes choses., Regardez!
3 Ne soyez pas nombreux à vouloir devenir des enseignants car, vous le savez, mes frères et soeurs, nous serons jugés plus sévèrement. 2 En effet, nous trébuchons tous de bien des manières. Si quelqu'un ne trébuche pas en paroles, c'est un homme mûr, capable de tenir tout son corps en bride. 3 Quand nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu'ils nous obéissent, nous dirigeons ainsi leur corps tout entier. 4 Voyez aussi les bateaux: même très grands et poussés par des vents impétueux, ils sont conduits par un tout petit gouvernail là où le pilote le veut. 5 De même, la langue est un petit membre et elle peut se vanter de grandes choses. Voyez comme un petit feu peut embraser une grande forêt! 6 La langue aussi est un feu, c'est le monde de la méchanceté. [Ainsi, ] la langue se trouve parmi nos membres; elle souille tout notre corps et enflamme le cours de notre existence, étant elle-même enflammée par l'enfer. 7 Toutes les espèces de bêtes, d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins peuvent être domptées et ont été domptées par l'homme.
Links Jacques 3:8 Interlinéaire • Jacques 3:8 Multilingue • Santiago 3:8 Espagnol • Jacques 3:8 Français • Jakobus 3:8 Allemand • Jacques 3:8 Chinois • James 3:8 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of. Contexte Jacques 3 … 7 Toutes les espèces de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine; 8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel. 9 Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l'image de Dieu. … Références Croisées Psaume 140:3 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic. Proverbes 17:20 Un coeur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur. Romains 3:13 Leur gosier est un sépulcre ouvert; Ils se servent de leurs langues pour tromper; Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic; Jacques 3:7 Toutes les espèces de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine;
La langue: un tout petit membre mais qui peut faire tant de ravages! - YouTube
Ainsi est placée parmi nos membres la langue, qui souille tout le corps, et qui enflamme le cours de l'existence {Grec de l'origine. } et qui est enflammée par la géhenne. 7 Car toute nature de bêtes sauvages et d'oiseaux, de reptiles et de poissons, se dompte et a été domptée par la nature humaine; 8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut arrêter; [elle est] pleine d'un venin mortel. 9 Par elle, nous bénissons celui qui est Dieu et Père; et par elle, nous maudissons les hommes qui ont été faits à la ressemblance de Dieu; 10 de la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction! Il ne faut pas, mes frères, qu'il en soit ainsi. 11 Une fontaine jette-t-elle par la même ouverture le doux et l'amer? 12 Mes frères, un figuier peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? de même aucune fontaine ne peut donner de l'eau salée et [de la] douce. 13 Qui est sage et intelligent parmi vous? que par une bonne conduite il montre ses œuvres avec la douceur de la sagesse.
De l'eau salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce. Read full chapter dropdown